(2:14:2) laqū |
buluşurlar they meet | لَقُوا |
(2:37:1) fatalaqqā |
Sonra alındı Then received | فَتَلَقَّى |
(2:46:4) mulāqū |
buluşacak will meet | مُلَاقُوا |
(2:76:2) laqū |
buluşurlar they meet | لَقُوا |
(2:195:6) tul'qū |
kendimizi atmak throw (ourselves) | تُلْقُوا |
(2:223:14) mulāqūhu |
Onunla buluşacak (will) meet Him | مُلَاقُوهُ |
(2:249:47) mulāqū |
buluşacaktı (would) meet | مُلَاقُوا |
(3:13:7) l-taqatā |
hangi tanıştı which met | الْتَقَتَا |
(3:44:11) yul'qūna |
onlar attı they cast | يُلْقُونَ |
(3:119:10) laqūkum |
seninle tanışıyorlar they meet you | لَقُوكُمْ |
(3:143:8) talqawhu |
onunla tanıştın you met it | تَلْقَوْهُ |
(3:151:1) sanul'qī |
atacağız We will cast | سَنُلْقِي |
(3:155:6) l-taqā |
tanışmak met | الْتَقَى |
(3:166:4) l-taqā |
tanıştığında (when) met | الْتَقَى |
(4:90:28) wa-alqaw |
ve teklif and offer | وَأَلْقَوْا |
(4:91:18) wayul'qū |
ve teklif and offer | وَيُلْقُوا |
(4:94:13) alqā |
teklifler offers | أَلْقَى |
(4:171:21) alqāhā |
hangi o iletti which He conveyed | أَلْقَاهَا |
(5:64:27) wa-alqaynā |
Ve biz attık And We have cast | وَأَلْقَيْنَا |
(6:31:5) biliqāi |
toplantıda in (the) meeting | بِلِقَاءِ |
(6:130:12) liqāa |
toplantı (of the) meeting | لِقَاءَ |
(6:154:15) biliqāi |
toplantıda in (the) meeting | بِلِقَاءِ |
(7:47:4) til'qāa |
karşı towards | تِلْقَاءَ |
(7:51:13) liqāa |
toplantı (the) meeting | لِقَاءَ |
(7:107:1) fa-alqā |
yani attı So he threw | فَأَلْقَى |
(7:115:5) tul'qiya |
sen fırlat you throw | تُلْقِيَ |
(7:115:10) l-mul'qīna |
atılacak olanlar the ones to throw | الْمُلْقِينَ |
(7:116:2) alqū |
Atmak Throw | أَلْقُوا |
(7:116:4) alqaw |
attılar they threw | أَلْقَوْا |
(7:117:5) alqi |
Atmak Throw | أَلْقِ |
(7:120:1) wa-ul'qiya |
Ve düştü And fell down | وَأُلْقِيَ |
(7:147:4) waliqāi |
ve toplantı and (the) meeting | وَلِقَاءِ |
(7:150:16) wa-alqā |
Ve aşağı attı And he cast down | وَأَلْقَى |
(8:12:11) sa-ul'qī |
atacağım I will cast | سَأُلْقِي |
(8:15:5) laqītumu |
tanışırsın you meet | لَقِيتُمُ |
(8:41:27) l-taqā |
tanıştığında (when) met | الْتَقَى |
(8:44:4) l-taqaytum |
Tanıştın you met | الْتَقَيْتُمْ |
(8:45:5) laqītum |
tanışırsın you meet | لَقِيتُمْ |
(9:77:7) yalqawnahu |
O'nunla ne zaman karşılaşacaklar when they will meet Him | يَلْقَوْنَهُ |
(10:7:5) liqāanā |
Bizimle görüşme the meeting with Us | لِقَاءَنَا |
(10:11:15) liqāanā |
Bizimle görüşme the meeting with Us | لِقَاءَنَا |
(10:15:10) liqāanā |
Bizimle görüşmeniz için (for the) meeting (with) Us | لِقَاءَنَا |
(10:15:24) til'qāi |
anlaşma accord | تِلْقَائِ |
(10:45:16) biliqāi |
toplantı the meeting | بِلِقَاءِ |
(10:80:7) alqū |
Atmak Throw | أَلْقُوا |
(10:80:10) mul'qūna |
atmak istemek (wish to) throw | مُلْقُونَ |
(10:81:2) alqaw |
atmışlardı they (had) thrown | أَلْقَوْا |
(11:29:17) mulāqū |
toplantı olacak (will) be meeting | مُلَاقُوا |
(12:10:7) wa-alqūhu |
ama onu at but throw him | وَأَلْقُوهُ |
(12:93:4) fa-alqūhu |
ve onu at and cast it | فَأَلْقُوهُ |
(12:96:5) alqāhu |
o attı he cast it | أَلْقَاهُ |
(13:2:24) biliqāi |
toplantıda in the meeting | بِلِقَاءِ |
(15:19:3) wa-alqaynā |
ve [Biz] döküm and [We] cast | وَأَلْقَيْنَا |
(16:15:1) wa-alqā |
Ve o attı And He has cast | وَأَلْقَى |
(16:28:6) fa-alqawū |
o zaman teklif ederler then they would offer | فَأَلْقَوُا |
(16:86:15) fa-alqaw |
Ama geri atacaklar But they (will) throw back | فَأَلْقَوْا |
(16:87:1) wa-alqaw |
Ve teklif edecekler And they (will) offer | وَأَلْقَوْا |
(17:13:12) yalqāhu |
hangisini bulacak which he will find | يَلْقَاهُ |
(17:39:14) fatul'qā |
atılırsın diye lest you should be thrown | فَتُلْقَى |
(18:62:8) laqīnā |
acı çektik we have suffered | لَقِينَا |
(18:74:4) laqiyā |
Onlar bir araya geldi they met | لَقِيَا |
(18:105:6) waliqāihi |
ve O'nunla buluşma and the meeting (with) Him | وَلِقَائِهِ |
(18:110:15) liqāa |
toplantı için (for the) meeting | لِقَاءَ |
(19:59:10) yalqawna |
buluşacaklar they will meet | يَلْقَوْنَ |
(20:19:2) alqihā |
at onu Throw it down | أَلْقِهَا |
(20:20:1) fa-alqāhā |
Yani onu yere attı So he threw it down | فَأَلْقَاهَا |
(20:39:8) falyul'qihi |
o zaman bırak onu then let cast it | فَلْيُلْقِهِ |
(20:39:16) wa-alqaytu |
ve ben attım And I cast | وَأَلْقَيْتُ |
(20:65:5) tul'qiya |
sen fırlat you throw | تُلْقِيَ |
(20:65:11) alqā |
atar throws | أَلْقَى |
(20:66:3) alqū |
sen fırlat you throw | أَلْقُوا |
(20:69:1) wa-alqi |
ve atmak And throw | وَأَلْقِ |
(20:70:1) fa-ul'qiya |
Yani aşağı atıldı So were thrown down | فَأُلْقِيَ |
(20:87:14) alqā |
attı threw | أَلْقَى |
(21:103:5) watatalaqqāhumu |
ve onlarla buluşacak and will meet them | وَتَتَلَقَّاهُمُ |
(22:52:12) alqā |
attı threw | أَلْقَى |
(22:52:19) yul'qī |
atar throws | يُلْقِي |
(22:53:3) yul'qī |
atar throws | يُلْقِي |
(23:33:8) biliqāi |
toplantı (the) meeting | بِلِقَاءِ |
(24:15:2) talaqqawnahu |
aldın you received it | تَلَقَّوْنَهُ |
(25:8:2) yul'qā |
teslim edildi is delivered | يُلْقَى |
(25:13:2) ul'qū |
atılırlar they are thrown | أُلْقُوا |
(25:21:5) liqāanā |
Bizimle görüşme (the) meeting with Us | لِقَاءَنَا |
(25:68:21) yalqa |
buluşacak will meet | يَلْقَ |
(25:75:6) wayulaqqawna |
ve karşılanacaklar and they will be met | وَيُلَقَّوْنَ |
(26:32:1) fa-alqā |
yani attı So he threw | فَأَلْقَى |
(26:43:4) alqū |
Atmak Throw | أَلْقُوا |
(26:43:7) mul'qūna |
fırlatacaklar (are) going to throw | مُلْقُونَ |
(26:44:1) fa-alqaw |
yani attılar So they threw | فَأَلْقَوْا |
(26:45:1) fa-alqā |
Sonra attı Then threw | فَأَلْقَى |
(26:46:1) fa-ul'qiya |
Sonra düştü Then fell down | فَأُلْقِيَ |
(26:223:1) yul'qūna |
geçerler They pass on | يُلْقُونَ |
(27:6:2) latulaqqā |
kesinlikle almak surely receive | لَتُلَقَّى |
(27:10:1) wa-alqi |
Ve atmak And Throw | وَأَلْقِ |
(27:28:4) fa-alqih |
ve teslim et and deliver it | فَأَلْقِهْ |
(27:29:5) ul'qiya |
teslim edildi is delivered | أُلْقِيَ |
(28:7:10) fa-alqīhi |
sonra onu at then cast him | فَأَلْقِيهِ |
(28:22:3) til'qāa |
karşı towards | تِلْقَاءَ |
(28:31:2) alqi |
atmak throw | أَلْقِ |
(28:61:6) lāqīhi |
onu karşılayacak (will) meet it | لَاقِيهِ |
(28:80:14) yulaqqāhā |
verildi it is granted | يُلَقَّاهَا |
(28:86:5) yul'qā |
aşağı gönderilecek would be sent down | يُلْقَى |
(29:5:4) liqāa |
toplantı için (for the) meeting | لِقَاءَ |
(29:23:5) waliqāihi |
ve O'nunla buluşma and (the) meeting (with) Him | وَلِقَائِهِ |
(30:8:20) biliqāi |
toplantıda in (the) meeting | بِلِقَاءِ |
(30:16:6) waliqāi |
ve toplantı and (the) meeting | وَلِقَاءِ |
(31:10:6) wa-alqā |
ve attı and has cast | وَأَلْقَى |
(32:10:12) biliqāi |
toplantıda in (the) meeting | بِلِقَاءِ |
(32:14:4) liqāa |
toplantı (the) meeting | لِقَاءَ |
(32:23:10) liqāihi |
onu almak receiving it | لِقَائِهِ |
(33:44:3) yalqawnahu |
O'nunla buluşacaklar they will meet Him | يَلْقَوْنَهُ |
(37:97:5) fa-alqūhu |
ve onu fırlat and throw him | فَأَلْقُوهُ |
(38:34:4) wa-alqaynā |
ve yerleştirdik and We placed | وَأَلْقَيْنَا |
(39:71:24) liqāa |
toplantı (of the) meeting | لِقَاءَ |
(40:15:5) yul'qī |
o yerleştirir He places | يُلْقِي |
(40:15:16) l-talāqi |
toplantı (of) the Meeting | التَّلَاقِ |
(41:35:2) yulaqqāhā |
verildi it is granted | يُلَقَّاهَا |
(41:35:7) yulaqqāhā |
verildi it is granted | يُلَقَّاهَا |
(41:40:10) yul'qā |
döküm is cast | يُلْقَى |
(41:54:6) liqāi |
toplantı (the) meeting | لِقَاءِ |
(43:53:2) ul'qiya |
yerleştirildiler are placed | أُلْقِيَ |
(43:83:5) yulāqū |
buluşurlar they meet | يُلَاقُوا |
(45:34:6) liqāa |
toplantı (the) meeting | لِقَاءَ |
(47:4:2) laqītumu |
tanışırsın you meet | لَقِيتُمُ |
(50:7:3) wa-alqaynā |
ve döküm and cast | وَأَلْقَيْنَا |
(50:17:2) yatalaqqā |
almak receive | يَتَلَقَّى |
(50:17:3) l-mutalaqiyāni |
iki alıcı the two receivers | الْمُتَلَقِّيَانِ |
(50:24:1) alqiyā |
Atmak Throw | أَلْقِيَا |
(50:26:7) fa-alqiyāhu |
bu yüzden at onu so throw him | فَأَلْقِيَاهُ |
(50:37:10) alqā |
kim verir (who) gives | أَلْقَى |
(52:45:3) yulāqū |
buluşurlar they meet | يُلَاقُوا |
(54:12:4) fal-taqā |
çok tanıştım so met | فَالْتَقَى |
(54:25:1) a-ul'qiya |
Gönderildi Has been sent | أَءُلْقِيَ |
(55:19:3) yaltaqiyāni |
toplantı meeting | يَلْتَقِيَانِ |
(60:1:9) tul'qūna |
teklif offering | تُلْقُونَ |
(62:8:8) mulāqīkum |
seninle buluşacak (will) meet you | مُلَاقِيكُمْ |
(67:7:2) ul'qū |
atılırlar they are thrown | أُلْقُوا |
(67:8:6) ul'qiya |
Atıldı is thrown | أُلْقِيَ |
(69:20:4) mulāqin |
buluşacak (will) meet | مُلَاقٍ |
(70:42:5) yulāqū |
buluşurlar they meet | يُلَاقُوا |
(73:5:2) sanul'qī |
atacak will cast | سَنُلْقِي |
(75:15:2) alqā |
o sunar he presents | أَلْقَى |
(76:11:6) walaqqāhum |
ve tanışmalarına neden olacak and will cause them to meet | وَلَقَّاهُمْ |
(77:5:1) fal-mul'qiyāti |
Ve aşağı çekenler And those who bring down | فَالْمُلْقِيَاتِ |
(84:4:1) wa-alqat |
Ve dışarı attı And has cast out | وَأَلْقَتْ |
(84:6:8) famulāqīhi |
ve onunla tanışacaksın and you (will) meet Him | فَمُلَاقِيهِ |